Incoherència

Original post and comments at Quina mandra!
.
Lloc: Madrid, Plaça de Chueca
Data: dimecres 27 de juny de 2007
El detonant: Lectura del pregó del Europride (que aquest any s'ha celebrat a Madrid)
Els fets: L'organització d'aquest festival, que se celebra cada any en una ciutat diferent d'Europa, demana que el pregó es llegeixi no només en l'idioma propi de la ciutat en qüestió sinó també en anglès. Desconec si l'organització diu alguna cosa sobre l'ordre en que s'han d'utilitzar els idiomes. En el cas que ens ocupa, la intenció era llegir primer en anglès i després en castellà. Així ho van començar a fer fins que, en sentir les primeres paraules en la llengüa de Shakespeare, els assistents van boicotejar l'acte. Per quin motiu? Volien que primer s'utilitzés el castellà. Xiulets, més xiulets i crits diversos fins que els organitzadors van decidir fer allò que el públic demanava: pregó en castellà i, després, lectura del text en anglès.
Els meus pensaments després de conèixer els fets:
1. Als catalans ens acusen de provincians. No faré comentaris sobre el provincianisme d'aquesta actitud lamentable de la "cosmopolita" capital espanyola.
2. Dit això, però, faig constar que, per més que em dolgui, aquest fet patètic podia haver passat també a Barcelona. Ai!
3. Recordo la inauguració de la Mercè de l'any passat, amb la pregonera Elvira Lindo. El discurs s'havia de fer en castellà i això va desfermar les queixes de força sectors, a Catalunya. Les rèpliques a aquestes queixes, per part dels: A) catalans "no nacionalistes" i B) espanyols "no nacionalistes", anaven en el sentit de qualificar els qui es queixaven de "provincians" i de ser "gent de ment estreta". M'encantaria escoltar l'opinió d'aquells "intel·lectuals no nacionalistes" sobre els fets de dimecres passat a Madrid. Perquè em sembla que callarien com putes?
.
Incoherence
Last Wednesday, Spanish pop singer Marta Sánchez was to open in Madrid the Europride Festival, which is carried out once a year in a different city in Europe. The speech was to be done in English first, besides Castilian Spanish, since hundreds of thousands were expected from different parts of the EU. As soon as Sánchez started to read the text in the language of Shakespeare, the crowd at Plaza de Chueca started to whistle and shout, demanding the Castilian version to be read first.I just learnt this and found it profoundly not related to open-minded people, especially the ones who were attending the event. Castilian Spanish was not being left aside in this act, only put in the second place as English is a more international language. Ok, a reaction like this might in part be understandable, all right. But I found it very hypocrite that Catalans are acused so often by Castilian-speaking Spaniards of being short-minded when we claim Catalan to be our language and, to protect it (yes, Catalan does need protection!), defend it from public and some private institutions.
.