The English Language in 24 Accents

Give it a chance, it pays!


Aquest cop sense gaire dubtes, el post només interessarà uns quants malalts de llengües; tot amb tot, m'ha semblat prou interessant i divertit com per oferir-vos-el als qui vulgueu fer un ràpid viatge pel món de l'idioma de Shakespeare. El noi del vídeo ens ofereix un repertori d'accents en anglès; comença amb diverses pronúncies del seu propi país, el Regne Unit; després salta als EUA, Austràlia i acaba amb les entonacions pròpies de francesos, alemanys o russos quan parlen anglès.

Des de ben petit he tingut la sort de tenir molta facilitat per les llengües (tanta com manca d'ella per entendre la química, la física o les prioritats del PSC, per posar tres exemples). Tot i això, estic molt lluny de poder distingir els accents de la Gran Bretanya, algun dels quals ni tan sols sóc capaç de desxifrar. Per contra, els accents de francesos, russos, indis... quan parlen en anglès, tal com els imita aquest noi, els trobo clavats.

Si hi feu un tomb, divertiu-vos; si no, ens veiem en un altre post... amb un accent més català ;)

ps: danke, Carles!

24 comentaris:

kika ha dit...

potser amb el de nyc s'ha colat una mica, però és boníssim!
gràcies per posar-lo

sànset i utnoa ha dit...

Buffffff...

Jo només entenc l'accent de Liverpool, i si és cantat.

*Sànset*

Clidice ha dit...

Aquest tio és boníssim! segurament farà carrera en el show business :) Ara, m'ha agradat per dues coses. L'una perquè això els ho haurien de passar als que diuen que alguns accents de català no ho són perquè no s'assemblen a l'estàndard, com el valencià, per exemple, i en contra de tot el que diu la comunitat científica (ja ho veuen senyors, no hi ha UN anglès, sinó MOLTS anglesos i no s'estripen les vestidures, ni perden sobirania, per dir que parlen anglès els NordAmericans, per exemple) i l'altra perquè, curiosament, s'ha descuidat tots els anglesos possibles parlats per hispanoparlants i l'spanglish. Curiós oblit.

òscar ha dit...

Les prioritats del PSC, amic Ferran, no s'entenen en cap idioma. Per molts accents que els hi desitgin posar.

Ferran ha dit...

Kika, ja m'explicaràs a Berlin com és que coneixes tan bé l'accent de NY. Que hi has viscut, potser? Ja m'ho explicaràs.

Sànset, molt Beatlemaniac et veig a tu ;)

Clídice, estava convençut que en algun moment imitaria un espanyol (o llatinoamericà) parlant anglès, i em va estranyar que no ho fes. Si en lloc de britànic, el noi fos nordamericà, segur que no se li hagués passat el detall.
Interessant i certa la comparació que fas amb el tema del català. De tan polític i ridícul com és l'assumpte del català/valencià, no sé ni si paga la pena parlar-ne gaine, però el teu punt és ben encertat.

Hehe... molt agut, Òscar, i quanta raó. Suposo que aquesta mena d'esquizofrènia federalista que es gasten els passarà factura, el 28 del mes vinent...

SM ha dit...

Ostres, genial el paio! Els ha clavat (almenys els que conec). Jo també esperava l'espanyol. Potser en la propera entrega?

Toni En Blanc ha dit...

Què bo que és el xicon! Té molta destresa per a imitar-los... :D

sànset i utnoa ha dit...

Prou que ho sóc. I si a aquest fet hi sumem que el meu anglès no és que sigui massa bo, puc assegurar-te que la única forma que tinc per fer-me entendre és parafrasejant lletres dels fabfour. Trist...

*Sànset*

Crític de cine ha dit...

Hi ha accents que no sembla que estigui parlant en anglés!!! aquest xaval és genial!!

marta ha dit...

Boníssim el paio aquest :)

Albert B. i R. ha dit...

Sí que ha estat divertit! Una llengua és rica gràcies als seus parlants, capaços de donar-li diferents entonacions segons on es parli. Tornant al català, és una pena que TV3 no s'atreveixi en mostrar les diverses varietats del català. Sembla que tinguin por!

Ferran ha dit...

A mi se m'escapen els británics, Salvador (només hi he estat un parell de vegades, a UK; that's why). Els que reconec, però, em semblen molt dignes :)

Sí que en té, Toni; és força crack, aquest noi...

Home, Sànset, trist no: una mica deus poder parlar i, a sobre, t'agraden els de Liverpool; està molt bé.

Ho borda, Crític i Marta, certament!

Albert, tu perque ets jove i no ho saps, hehe, però TV3 ha millorat molt en aquest sentit, en els últims anys. Els primers molts anys de "la nostra", escoltar un accent no barceloní en un TN era impossible; avui, si més no, ja no ho és. A poc a poc...

Assumpta ha dit...

Hehehe a mi el que m'ha cridat l'atenció és que és bastant mal parlat... (bé, com diuen els del Polònia "Perdoneu, però algú ho havia de dir")

http://www.youtube.com/watch?v=FeGHCSTYnhQ&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=qWBDnyV4eRE&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=MTMyFaRn7jo&feature=related

:-))

Mireia ha dit...

Pel poc que he pogut entendre una mica malparlat si que és. M'ha semblat xulo Ferran, tot i que no tinc la més remota idea de si estan ben aconseguits o no, els accents. Tot i així, l'he trobat original

XeXu ha dit...

Ostres que bo el tio! He mirat el vídeo amb un somriure de principi a fi! Em feia molta gràcia els diferents accents britànics, però quan passa a imitar parlants d'altres llengües en anglès ho clava del tot. No ho fa gens malament, no!

I saps que m'ha agradat, la disculpa final per si ha ofès a algú, que ho feia només perquè els seus amics els agrada com imita accents, que el que deia no tenia relació amb l'accent en concret, que només era per omplir ja que no sabia què dir. Molt assenyat, i tot un entès en dialectes!

helenna ha dit...

Aquest paio és boníssim, em recorda al Robin Williams imitant accents en algunes pelis.
Molt bó, Ferran

Miquel ha dit...

La gran majoria de les imitacions son boníssimes, sobretot les de llocs on l'anglès no és la primera llengua i els accents són més marcats. M'han agradat especialment el nigerià i el xinès, però també els de UK. En canvi, crec que l'australià i el yankee són més forçats. En qualsevol cas el noi aquest és un crack!

Dani R. ha dit...

Bonissim! Quin crack! El Francés el clava... aquest és la mena d'Anglès que sento tot el dia a la feina

@Clidice: el Valencià no és un "accent" del Català, és un dialecte... que no és ven bé el mateix. S'enten el que vols dir, però.

Ferran ha dit...

Hehe, gràcies pel repertori, Assumpta. Això de Madrid... hi estic del tot d'acord: no sé si és més seca, però la calor d'allà és insuportable! Sí, algú ho havia de dir.

Mireia, a mi se m'escapen el 90% dels accents britànics, que no els conec. El tio, però, és un crack catacrack, i tant.

Sí, sí, és veritat, XeXu, fot un vídeo xulo i, a sobre, es pren la molèstia de dir que no pretén ofendre i tot això. YouTube ofereix sorpreses bones, també!

Helenna, realment mereix un llarg aplaudiment.

Coincideixo amb això dels accents de països no anglòfons, Miquel. Precisament és l'alemany el que menys reconec, però l'indi, el rus, òbviament el francès... genial!

Buf, Dani, doncs deu n'hi do: l'anglès amb accent francès (de fet, qualsevol llengua amb el fort accent francès), es fa cansat d'escoltar, al final. Deus acabar amb el cap com un bombo.

Gerard ha dit...

Ostres, que bo! Realment els clava (tot i que amb els accents de sud, nord, est i oest de la bretanya em perdo).
He rigut molt amb el rus i l'italià (aquest últim semblava el Super Mario XD).

Alyebard ha dit...

Terrific! l'he passat a la meva profe d'anglès i encara es peta el cul de riure.

denke ha dit...

jajaja l'australià el clava!!!

Ricard ha dit...

Boníssim!
Encara que jo, per desgràcia, sóc incapaç de reconèixer molts d'aquests accents. El dia que ho aconsegueixi voldrà dir que realment parlo anglès de veritat ;-)

Ferran ha dit...

Em passa el mateix amb els accents britànics, Gerard. Al cap i a la fi, hi he estat ben poc, a l'illa...

Well done, Alyebard! Segur que sí, que deu estar rient una estona, hehe...

Hòstia, Denke, l'australià se m'escapa a saco. El paio és bò, eh, en tot cas?

És xulo, eh, Ricard? Amb això dels accents, però, jo crec que s'ha de viure a un lloc, per arribar a afinar tant. El meu anglès no és dolent, però mai he viscut a UK i sóc incapaç de reconèixer tota aquesta varietat...