La fa yet te (com si de notes es tractés)

Berlin is a cool city, isn't it? At least, such is the general opinion among visitor and visitors-to-be. Anything can happen in this city, anytime, anywhere...

Les galeries Lafayette, nascudes a Paguí, tenen una seu a Berlín des de 1996. Obra de l'arquitecte Jean Nouvel, les Lafayette berlineses tenen la característica de ser un "vidrifici", que mostra sense vergonya els seus interiors als vianants i contrasta amb l'arquitectura pesant (dic sia en positiu, a la meva vista) que el continua. En qualsevol cas, no sóc avui aquí a la cerca d'adeptes ni als centres comercials en general, ni a aquest en particular; sóc aquí per constatar, un cop més, que Berlín és la ciutat on, a qualsevol cantonada, et pots trobar algun xou.

Avui he sortit de la feina i, saltant-me la classe d'alemany dels dijous (passo, estic tenint molta feina i vaig cansat; només em falta fotre'm tres hores de Deutschunterricht, de 18 a 21h!)... saltant-me la classe, deia, m'he dirigit cap a casa tot fent un petit tomb. He pensat caminar fins a la llibreria Dussmann, per polir-me un val de 40€ que em va caure pel meu aniversari, i, en tombar per la Taubenstraße i enfilar per la Friedrich... xou al canto: passarel.la en mig del carrer, passi de models (que dius: ai, mira, a veure?) i xumba-xumba de fons. He seguit pujant per la Friedrichstraße fins que he arribat a l'alçada de les Lafayette...

Situació central just davant la parada de l'U-Bahn Französische Straße (no per res, oi?), el xumba-xumba semblava venir directament d'allà. Ostres, mires a dreta i esquerra, a dins i fora, a sota i... a sobre!



Aquests berlinesos són uns campions ;)

Per cert, estimats, acabo amb un missatge especialment dirigit als participants a la 1. TBfC: aneu preparant les jaquetes; de moment, avui, últim dia de setembre, ja he estrenat la bufanda: 6° de mínima i 11° de máxima no són qüestió d'anar fent lo ximplet. I encara queden dos mesos fins a la trobada!

Beans are boiled everywhere

Such is the literal translation of an spanish saying, meaning "it's the same the whole world over". Too often people in Catalonia complain, complain and keep complaining, about our politicians, about the not properly working public services... about hundreds of things. Then, the second part of the sentence comes: "this would never happen in Germany"! (or some other north European country). And it does, shit also happens in Germany...

... o, com diuen en castellà, en todas partes cuecen habas (arreu couen faves no, que no es diu, oi?). Un dia d'aquests hauré de fer un post explicant o recordant que ni a Catalunya tot funciona tan malament com molta gent denuncia, ni a Alemanya tot està tan ben organitzat com molta gent pressuposa. Que sí, que d'acord, són societats diferents, mentalitats diferents i algunes "línies bàsiques d'actuació" són diferents, però prou de creure que els catalans som uns pobrets deixats de la mà dels déus, que no ens estimen i per això ens donen uns polítics com els que tenim i bla bla bla... La veritat, m'estic cansant una mica de la cantarella tipus "això només ens passa a nosaltres", "a (Europa) aquestes coses no passen". Començo a estar-ne més aviat tipet...

A Catalunya la Renfe no tira ni endavant ni enrere, i això és de denúncia, esclar. Una de les queixes més habituals, quan un tren es queda clavat en un túnel -by the way, per enésima vegada- és la manca d'informació. Si passa alguna cosa, coi, al menys que en donin informació!

La meva història no va de trens sino de cotxes, però el fons és el mateix. Ahir baixava a Dresden, una ciutat que, com m'heu llegit algun cop, em té el cor robadíssim. Un dinar, un Rooibos i un passeig per la ciutat de l'Elba, en companyia de l'Elena, un pla perfecte per sortir de la Hauptstadt; 200 kilòmetres, dues horetes de cotxe, un pim-pam. Un pim-pam... quan no apareix una bomba al marge de l'autopista, esclar.

Després de més d'una hora de conducció, l'Autobahn s'estreny: de dos carrils a un; una mica més endavant, d'un carril... a zero: ens fan deixar la via i continuar viatge per carretera. El problema número u és que a una carretera comarcal, a 60 kilòmetres de Dresden, el nom de la capital saxona no apareix per enlloc. Dreta o esquerra? ni idea, i hi ha cotxes anant cap a totes dues bandes. Quina portarà a Dresden?
Mentrestant, la senyoreta Tom-Tom va repetint, obsessivament, que giri cua i prengui l'autopista que acabo de deixar. Tom-Tom, calla, que no saps què et dius.

Cap a la dreta, doncs, més que res perque el cotxe del meu davant porta matrícula de Dresden (DD) i potser se'n torna a casa. El seguiré. Clar que potser se'n va a Polònia. Buè, de perdidos al río...

Calla, posaré la ràdio, a veure que diuen. I no diuen: sona música a les emisores que pillo (des que un quillo pillo em va robar l'antena, en pillo poques). Mentrestant, el cotxe de DD i tooots els que hi ha al seu davant, clavats en una carretera saxona que porta ves a saber on. La cosa es comença a posar pesadeta; avancem... què? cinc quilòmetres en tres quarts d'hora? A la ràdio, mentrestant, on fan un butlletí informatiu cada trenta minuts, ja han dit quin és el problema: "A l'autopista A13, entre Berlin i Dresden, tots dos sentits de la marxa estan completament tallats entre XXX i XXX (dos pobles, els noms dels quals no reconec) per desactivació d'una bomba aèria".

EING?!?!?!?

Penso en Al-Qaida, trobo estrany que llencin una bomba en mig d'una autopista a 150 quilòmetres de Berlin (hauran apuntat malament?) i imagino que es tracta d'una bomba de la 2a Guerra Mundial. Sí, amics, en aquest país això passa més sovint del que us pugueu imaginar. Remouen un terreny -per construir-hi pisos, una línia de metro... o ampliar una autopista, i s'hi troben una bomba aliada. Això sí, la ràdio, de la 2a GM no en diu res, però bé, el detall és insignificant, suposo.

Seguim atascats en una carretera que porta ves a saber on. No hi ha policia per enlloc... això sí, cada cop que passem per una entrada a l'autopista, el dibuix està crucifixat: entrada geschlossen.

Avancem -és un dir- a pas de caragol. El caos és cada cop més gran, potser a la ràdio han aturat les emissions de música per explicar perquè milers de cotxes han quedat atrapats en una ratonera saxona. A veure... ho provo amb totes (totes les que pillo, que des que un quillo pillo em va robar...). Res, no hi ha sort: música a tot arreu, presentadors riallers, o no, però cap referència al caos viari. Això sí, la pública saxona (MDR 1 Radio Sachsen, l'equivalent a Catalunya Ràdio al nostre país) fa el seu butlletí informatiu cada 30 minuts. ""A l'autopista A13, entre Berlin i Dresden, tots dos sentits de la marxa estan completament tallats entre XXX i XXX per desactivació d'una bomba aèria".

La cosa comença a ser francament enervant. Tres hores després d'haver sortit de Berlín, continuem circulant (hahahaha!!) per una carretera comarcal saxona, que Tom-Tom identifica amb la lletra B seguida de tres números, sense tenir ni idea de quant falta per al pròxim accés ja obert a l'autopista. Mitja hora després la cosa enervant empitjora: tinc pipi, tinc gana i, a sobre, ningú no remuga. Els alemanys, tan tocats i posats, ells. A la ràdio sona això i, mira, somric... de tan surrealista com em sembla tot plegat.

Fa hora i mitja que hauria d'haver arribat a Dresden. Els butlletins informatius (!) en cap moment no donen cap dada important sobre com solventar la papereta: quants quilòmetres hi ha de retenció? hi ha alternatives a la carretera-ratonera saxona on hem anat a petar tots? algú sap on puc comprar-me una Wurst?

Després d'estar aturats 15 minuts (com 15 hores) en una via ara de dos carrils que, teòricament, porta a l'autopista potser ja reoberta però sembla que no prou, el menda treu la seva part catalana del fons de l'ànima, se salta la doble línia continua i dóna la volta. Cap a Berlin? i uns collons!, no fa 210 minuts que he sortit de casa per tornar-m'hi amb la cua entre cames (més que res per no pixar-me a sobre). Busco una carretereta que no ha agafat ningú; només tinc la intuició que va cap al sud, cap a Dresden, i la senyoreta Tom-Tom m'informa que en 60 minuts arribaré al meu destí.

Antes muerto que sencillo: m'hi planto quatre hores i mitja després d'haver arrencat el cotxe. Un lavabo, sisplau!


** Bitte, im Sitzen pinkeln = Sisplau, pixin asseguts.

Fa un any que vaig morir...

on - read - on


... i el món ha seguit donant voltes, des d'aquell instant, una al voltant del sol cada any, una sobre sí mateixa, cada dia, un dia rere un altre... Fa un any que vaig morir i el sol continua sortint per l'est i posant-se per l'oest. Jo ja no ho veig, però les marees continuen pujant i baixant, amb cadència matemàtica, com fa un any, com en fa mil, com un dia en farà mil més... La Lluna torna a ser plena, avui, com ho va ser desenes i desenes de vegades mentre la vaig disfrutar, amb els ulls, com la boca, ben oberts, preciosa, blanca, radiant, llunyana i misteriosa... I les estrelles, fugisseres, brillants, amagades rere la blanca capa de la Lluna blanca, continuen puntejant la immensitat, recordant el misteri de l'infinit als qui avui, un any després d'aquell instant, són testimonis d'un món que dóna voltes, una al voltant del sol cada any, una sobre sí mateixa, cada dia, un dia rere l'altre... Fa un any que vaig morir i hi ha, com llavors, qui fa miserable la vida dels qui amb ell comparteixen aquest moment, aquest espai, disfrutant, disfrutant?, amb els ulls, com la boca, ben oberts, la Lluna plena; moren, encara, de gana, de fred, de soledat; pateixen, ploren, anhelen, desitgen, temen... Ja fa un any, i altres han arribat des d'aleshores per donar escalf a qui el necessita, per donar-los la mà i ajudar-los a travessar el riu allà on les aigües baixen fortes... Fa un any que vaig morir i la tempesta continua precedint la calma, els llampecs els trons i les pors les satisfaccions i els lícits orgulls dels objectius assolits, o de la vida tranquil.la, o de l'insegur caminar per camins incerts... Farà un any, un dia, i tal dia farà un any.

Tants maldecaps inútils... no n'aprendrem mai?

Donem pas a la publicitat

Keywords: VW, ad, Germany, Catalan, funny, maco (nice) and a couple others. Check out the video...

Volkwagen (el cotxe del poble, tradueixo pensant en aquella moguda de la qual deia en l'últim post que no en parlaria ara sí, ara també), Volkswagen, deia, publicita un dels seus vehicles. Per fer-ho... hmmm... un cotxe amb matrícula de Hannover, un paisatge molt, molt semblant als nostres blaus i verds mediterranis... Seieu còmodament, mireu i, sobretot, escolteu:



Vist a Can Col.lectiu Emma.

Tal vegada us hagueu preguntat perquè dos operaris alemanys baixarien fins a Catalunya per instal·lar un "cuarto de bany maco, maco, maco" a una masia, quan els resultaria molt més còmode fer-ho a un Landhaus bavarès, posem per cas. La cosa és que Volkswagen anuncia un vehicle... "tan econòmic, que gairebé qualsevol encàrrec surt a compte". Ve-tu aquí!



No penso pas fer un post diari sobre la TBfC

Not only 11 Catalan bloggers are ready for a "blogend" in Berlin, in November, but one of them has even done the homework; she's written a text that one of her "blogmates" will read during the first dinnertime...

Ja m'ha arribat el primer postapuntescrittext d'una participant a la 1.TBfC. Ei, cap pressió per a la resta, eh? queden encara, avui, exactament dos mesos per lliurar-los, els mateixos dos mesos (i cinc dies) que resten fins a la trobada.

No ensumeu, una mica, la dolça olor que desprèn el nostre Marshmallow d'esperit blocàire amb llevadura de Becks caramelitzada? hmmm...

Ingredients per una Marshmallow

You take a number of ingredients, mix them up and cook them properly. The result? a success on the table, a pleasure in the stomach... On November 26 till 28, the 1st meeting of Catalan bloggers outside Catalonia will take place in Berlin. So far, 11 bloggers are already enlisted, have already bought their flight tickets and booked their hotel rooms. The ingredients for a tasty salad? Christmas markets, a stroll, even a bitter concentration camp, eventually some football (Barcelona and Madrid play on that weekend) and, of course, a taste of "blog spirit"...

La 1. TBfC va sumant; fins ara ja són 11 els blocàires que, de Catalunya estant, han comprat els seus bitllets d'avió i reservat les seves habitacions d'hotel (en aquest o en aquest altre establiment). Els noms (reals o pseudònims) dels participants els podeu veure, sempre actualitzats, a la part superior esquerra del blog. Un cap de setmana de no parar, serà, a la vista dels ingredients amb els quals farem, entre tots, una amanida de no te menees. A saber: un mercat de Nadal, un camp de concentració (un ingredient certament amarg, però que molts comensals volen veure en els seu plat), un passeig per la ciutat, un brunch à la berlinoise... eventualment, fins i tot, un tast de Barça-Madrid a la seu de la Penya Blaugrana de Berlín. Per suposat, els toppings (museus, botigues, música...) no faltaran, però seran a gust del consumidor; no tothom frueix amb les mateixes menges! I, per suposat, no hi pot faltar un tast d'"esperit blocàire"; com podria no ser-hi, en una trobada d'aquestes característiques!

Amb això últim em quedo, amb el tast d'esperit blocàire, a l'altura del millor Adrià; és el...
Marshmallow d'esperit blocàire amb llevadura de Becks caramelitzada

La 1. TBfC tindrà un 90% de turisme, que per alguna cosa té lloc a Berlín. Però no seria una trobada blocàire si no tingués alguna cosa... blocàire (a banda dels participants, esclar). Els 11 intrèpids catalans són comminats a escriure un postapuntescrittext amb les següents característiques:

1. Tema lliure, però ha de contenir vuit d'aquestes 10 paraules o expressions: cervesa (o birra), blog, ET, brúixola, U-Bahn (o S-Bahn), somni, Marshmallow, rellotge de paret, loteria, alcalde.
2. Llargària estàndard (i que cadascú entengui el que vulgui... però que no sigui mooolt llarg, sisplau. Gràcies ;)
3. Notícia, monòleg, diàleg, poema, descripció, biografia, conte... o tot; el que vulgueu.

El postapuntescrittext s'haurà d'enviar a ferranpo(a)gmail(punt)com, com a molt tard, diumenge 21.11.2010. L'organització de la 1. TBfC (o sigui, el menda) reenviarà cada text a un participant a la trobada, diferent del seu autor (Utnoa rebrà el text d'en Joan, Lluïsa el de Kika, Rita el de Sànset, ... per exemple). Durant el sopar de divendres 26.11.2010, després del passeig no virtual pel centre de Berlín, cada participant llegirà el text que li hagi estat assignat i haurà d'endevinar-ne l'autor. Per cada nom erroni que digui, el participant haurà de prendre's un Glühwein dissabte, quan anem a un de les desenes de mercats de Nadal de la Hauptstadt; quatre noms erronis? quatre Glühweins; set noms erronis? set Glühweins. Val a dir que cada got de Glühwein equival a uns 20 minuts de calefacció "interna"; a finals de novembre, a Berlín, al carrer... la calefacció s'agreeix no sabeu quant. (*)

Aclarida la part "gastronòmica" de la trobada, toca la simbòlica. Ja sabeu que hi havia engegat un concurs per triar un logo. Finalment en van arribar cinc; els participants a la trobada han triat, i així n'ha sortit un de més votat. Aquest és el logo de la 1. TBfC i aquesta la seva autora. Per molts anys! (les gràcies, esclar, a repartir molt sincerament entre tots els participants).


(*) El Glühwein es pot substituir per aigua, suc o altres begudes que no continguin alcohol ;)

Obrim finestres!

La carta d'en Juan Luis, publicada a El Periódico (i amb un comentari d'en Ferran):

Com anàvem dient... http://www.3cat24.cat/video/3100315

Hoy he salido a la calle y, en la plaza Folch i Torres con Ronda Sant Pau, he contado hasta 12 sin techo viviendo al raso, sin exagerar. Duermen en colchones tirados en "campos de petanca". Orinan y defecan en las paredes de los edificios cercanos. Llevan así dos semanas. Mientras me alejo, el hedor que sale de los alcantarillados de la plaza me deja KO. Dos calles más allá roban un bolso de un coche.

Llevo a mi hija al colegio y me encuentro jeringuillas por el suelo mientras voy esquivando cacas de perro -o al menos eso espero que sean. Por la tarde, al llegar a casa, me encuentro a un par de jovenes esnifando pegamento de un calcetín en la misma plaza. Me hace gracia ver por la calle los carteles que mencionan que si dejas que tu perro haga caca en el suelo te multan; son carteles como el equipo del ayuntamiento: están ahí sólo para salir en la foto.

No vivo en un extrarradio marginal (no quiero ni pensar como estarán por allí). Vivo a escasos cinco minutos andando del centro de Barcelona, en un barrio con mucha gente de todo tipo y color que sencillamente quiere trabajar, y vivir, en un entorno normal. Y lo que está pasando aquí no lo es. La dejadez es total. Llego a casa. Leo en el periodico que el señor Hereu se va a presentar a la reelección como alcalde.

10 años viviendo en esta ciudad y cada vez está peor. De una ciudad moderna, en la que daba gusto recibir amigos que venían a visitarte, se ha pasado a una de la que te avergüenzas y tienes que esquivar calles porque no sabes como vas a salir de allí.

Señor Hereu, presentese a la reelección. Y espere sentado.

J.L. Pérez


En Juan Luis és amic meu des de fa 10 anys, que és el temps que fa que va aterrar a Barcelona des de les seves Canàries natals. Quan ens vam conèixer no devia fer ni un mes que era a Catalunya; i fins avui. En aquest període se'ns ha aparellat, ha tingut una filla i va camí de rebre, amb la Cris, una segona criatura... Ha viscut a tocar de la Ciutadella, a l'Eixample dret i ara a prop del Paral.lel. Aquesta carta l'ha escrita ell, i ell l'ha enviada a algún diari; i a mi. I com jo també penso, com ell, com segurament la majoria de vosaltres (si fem cas de la percepció extrasensorial que diu, clarament, que la majoria de barcelonins n'està fart, del model de ciutat de l'ajuntament)... com pensem que Barcelona necessita imperiosament un canvi a la Casa Gran... perque a ningú no se li oblidi, quan l'any vinent arribin les municipals.

SOS tradició

A friend of mine, from Madrid, has asked me to cooperate with her in a cultural project, with the intention of reflecting different cultures of the world. I am expected to write a text about a tradition in Catalonia, which would eventually be shown/read/filmed in an exhibit. Sounds cool and therefore I am happy to cooperate; only, since I am pretty busy these days and my friend expects me to send her my contribution within a week approximately, I wonder if one of the readers of my blog might help me by telling me a Catalan tradition that might be presented in this event.

Aquest és un post en demanda d'auxili, del vostre auxili. Veureu: una amiga de Madrid m'ha enviat un correu per demanar-me això que podeu llegir aquí sota:

(...) Estoy recopilando historias, cuentos, leyendas, mitos etc. de todas las culturas del mundo para presentarlas en diferentes formatos (audio, vídeo y texto) en una exposición en octubre. Se trata de historias que sean importantes para quien las cuente y que digan algo de su cultura. Mi idea es mostrar diferentes identidades culturales, pero a la vez la identidad única de quien las cuenta, que ha sido quien ha elegido una historia en particular.
He pensado que a lo mejor tienes alguna historia que te guste de Cataluña; si es así, me encantaría que tu historia estuviera en el proyecto!

Petició rebuda, doncs, i com vaig un xic de bòlid, per feina i per altres qüestions, li demano si pot donar-me una mica més d'informació: com més acoti ella el terreny, menys feina em suposarà l'encàrrec. Em diu que hauria de ser més o menys una pàgina, i que sigui una tradició catalana li sembla fantàstic.

I aquí entreu vosaltres en acció: quina tradició catalana li podria explicar? Només tinc cinc dies, de feina me'n sobra i el cap de setmana tinc programades (i no desprogramaré, ah no, això ni en broma) unes quantes activitats. Per això us demano auxili: em podeu donar idees, sisplau? Les vostres aportacions segur que alleugereixen una mica la feixuga càrrega que comparteix, amb un precís 50%, les ganes de col.laborar amb la meva amiga i el seu projecte. D'antuvi, gràcies!

+ català

És un noi de vint-i-pocs anys. Alt, musculat i amb els cabells curts. Entra al bar, un bar petit i agradable on els clients s'amunteguen a la barra. El noi saluda -"Bon dia"-, però la remor de les converses és massa forta perquè ningú no el senti. Ara mateix la mestressa està cobrant a un client. Li diu:

-A veure, doncs... La truita i l'aigua, oi?
-I un tallat!- diu el client.
-Ah, sí, i un tallat. Doncs són 6 euros 30.

El client paga, la mestressa li torna el canvi, el client s'acomiada -"Adéu, Mercè"-, es gira, obre la porta i surt al carrer. La Mercè s'adreça al noi acabat d'arribar, que ha estat observant la pissarra que hi ha a la paret amb la llista d'entrepans, i demana:

-Un entrepà de tonyina.
En el seu accent hi ha un deix estranger evident, jo diria que brasiler o portuguès.

-
¿Y para beber?- demana la mestressa.
El noi repassa la llista de begudes que penja d'una altra paret, sota els pots de te.

-Un suc de taronja- diu.
-
Vale. Un bocadillo de atún y un zumo de naranja, ¿eh?
-Sí- diu el noi.

La mestressa prepara el suc i l'entrepà. Els posa davant del noi.

-
Que aproveche- li diu, amb un somriure. El noi menja i beu en un extrem de la barra. Entra un altre client, grassonet i calb.

-Bon dia, Mercè. A veure, dóna'm una xapata d'aquestes petites.
-Quina vols? N'hi ha de mortadel·la, de salami, de sobrassada, de formatge...
-De mortadel·la. I una Coca-cola de llauna.

La Mercè serveix al grassonet la Coca-cola i la xapata de mortadel·la. Parlen d'això i d'allò. Una estona més tard, el noi de l'extrem de la barra acaba el seu entrepà, escura el suc que queda al got i, quan la mestressa el mira, amb el dit dibuixa un cercle sobre el plat i el got buits.

-Quant és?
La mestressa va cap a la caixa. Mentre tecleja els preus repassa en veu baixa "l'entrepà de tonyina..., el suc de taronja..." i, finalment, amb el tiquet a la mà s'adreça al noi:

-
Era un bocadillo de atún y un zumo de naranja, ¿verdad? Pues mira: cinco euros justos.

El noi paga.
-
Muchas gracias- diu la Mercè.

El noi es gira i, abans d'obrir la porta, saluda, en un darrer intent:
-Adéu.
-
Adiós- li respon la mestressa, somrient amb amabilitat.

L'entrepà, el suc i el menyspreu
Quim Monzó · La Vanguardia · 3/2/2009

Català

You do not know much about the Catalan language, do you? Check this out, check it out and listen carefully (video in English): Catalan is spoken by more than 10.000.000 Europeans; nonetheless, too often we Catalan-speakers find difficulties in using our language in our own country, mainly due to the lack of interest of too many fellow citizens; also because of the lack of interest of the Spanish governments, either conservative or socialists, which have never seen and felt Catalan as an asset, but as a nuisance. Too bad. Day after day, though, the Catalan language is becoming more and more present in our society, thanks to the efforts made by Catalan-speakers, individuals and companies, through the years...










Fantàstic vídeo; més com aquest, cal que enviem al món!


La terminal fantasma...

Spain is a weird country (Catalonia too, sometimes...). An airport was opened two years ago in the city of Ciudad Real, some 200 km south of Madrid. The airport offers a handful of flights per week (literally a handful), and was an economical disaster even before it was opened...

No fa gaire, la Kika em va fer arribar un mail, que li agraeixo, sobre un article publicat a finals de juny per Jean-Jacques Bozonnet a Le Monde. Amb el títol Ciudad Real, terminal fantôme, l'escrit explica les desventures de l'aeroport d'aquesta ciutat castellana, la primera instal.lació aeroportuària privada de l'estat espanyol.

Primera... i última, segurament, veient com han anat les coses. Quan només fa 18 mesos que va ser innaugurat, el Central Ciudad Real ha necessitat una injecció extra de 140M€ (públics) per mirar de salvar-lo. La Caixa d'Estalvis de Castella-La Manxa (CCM), per la seva banda, que n'havia finançat bona part de la construcció, va haver de ser rescatada pel Banc d'Espanya, quan era a punt de fer fallida, el març de 2009. Avui dia, la CCM ja no existeix.
L'aeroport, amb unes instal.lacions que pa qué (té una de les pistes més llargues d'Europa i està preparat per rebre 2,5M de passatgers per any) estava destinat a ser un desastre econòmic. Tant cantava la cosa que ja se'l van intentar vendre... fins i tot abans que entrés en funcionament. No l'hi van trobar comprador. Tot i les previsions, la intenció era que l'AVE que enllaça el sud d'Espanya amb la seva capital, hi tingués parada. El projecte està aturat, esclar.

L'aeroport ofereix actualment una sola ruta, internacional: Ciudad Real-Londres (i tornada, això sí que ho té), amb tres vols a la setmana. Segons el web de Vueling, a partir del novembre també hi haurà algun vol a París, via Barcelona. 19.000 passatgers n'havien utilitzat les instal.lacions entre gener i juny. Malgrat l'aspecte que tenia l'invent, tant l'últim govern d'Aznar com el primer de Zapatero van declarar aquesta instal.lació d'"interès general"...

Un altre dia parlaré de la planificació dels AVE, que no té menys tela que aquest aeroport castellà. Ara, que de tela marinera també en tenim en el nostre petit país, on quatre aeroports competeixen per acollir vols internacionals; en posem un a cada comarca? au, perque no sigui dit.


Per cert, si algú té interés a fer-li una ullada, clicant aquí accedireu al Pla Director de l'aeroport, signat per la insigne Magdalena Alvarez, exministra de la cosa.


LeMonde.fr

Ciudad Real, terminal fantôme
Article paru dans l'édition du 27.06.10
Flambant neuf, le premier aéroport privé d'Espagne, construit pour recevoir 2,5 millions de passagers par an, agonise au rythme d'un vol par jour

Aggrandir la taille du texte
Diminuer la taille du texte
Imprimer cet article
ermin et Carmen Delgado peuvent dormir tranquilles. La sieste de ces deux octogénaires ne sera pas troublée par le vrombissement des avions. Leur village, Villar del Pozo, est pourtant situé à 400 mètres à vol d'oiseau de l'aéroport international de Ciudad Real, dans la région de Castille-La Manche. Comme tous les riverains, ils en redoutaient les nuisances sonores : « Un peu plus, ils nous faisaient la piste au milieu de la place », pestait le couple à la veille de l'inauguration, en décembre 2008.

Les maires des trois communes les plus proches avaient même négocié des indemnités avec le propriétaire de ce premier aéroport privé d'Espagne, destiné à devenir, à moins de cinquante minutes de Madrid par le TGV, la seconde plateforme de la capitale consacrée au prometteur trafic des compagnies aériennes à bas coût.

L'imposante aérogare, posée au bord d'une piste de 4 kilomètres - l'une des plus longues d'Europe, capable d'accueillir des Airbus A380 -, est dimensionnée pour recevoir 2,5 millions de passagers à l'année. Lors de l'ouverture, c'était l'objectif affiché pour fin 2011. Aucun risque de saturation, assuraient les promoteurs du projet, puisque les 1 234 hectares autorisent une extension quasi infinie avec, notamment, la possibilité d'ouvrir deux autres terminaux identiques. Dans les années 1990, lorsque est née l'idée de cette infrastructure, l'Espagne voyait les choses en grand et l'avenir en rose.

Aujourd'hui, un silence de cathédrale règne dans l'immense hall des départs, où l'alignement des 24 postes d'enregistrement est totalement désert. Ce matin-là, au tableau lumineux du hall des départs, un seul vol est affiché : Londres, 20 h 30. La journée sera longue.

Au comptoir de La Barrila, le barman est aux petits soins pour ses clients, qu'il appelle par leur prénom. Ce sont quelques-uns des 91 employés de l'aéroport et des 200 collaborateurs des entreprises présentes sur le site. Parfois, des passagers rompent sa routine. Les jours où il y a un vol, c'est-à-dire les mardis, vendredis et dimanches, il sert « jusqu'à 500 cafés ».

Loin des 750 000 passagers attendus la première année, Ciudad Real Central a comptabilisé 53 557 voyageurs en 2009. La fréquentation s'est effondrée en 2010. La compagnie Air Berlin a plié bagages fin mai. Restée seule, Ryanair a failli en faire autant début juin, lorsque le tribunal de commerce a placé la société gestionnaire de l'aéroport en liquidation judiciaire. Une subvention publique a convaincu in extremis la compagnie irlandaise de maintenir ses trois vols hebdomadaires, et d'entretenir, par la même occasion, un filet de vie dans cet aéroport moribond bien que flambant neuf.

Avec ses 75 000 habitants, Ciudad Real avait-elle besoin d'un tel équipement, qui a nécessité un investissement de 500 millions d'euros ? La ville, essentiellement administrative et résidentielle, somnole doucement sous le soleil de Castille-La Manche.

Un aérodrome plus modeste aurait suffi pour recevoir la noria d'avions privés qui, à la saison de la chasse, fait converger de toute l'Espagne, voire d'Europe, les plus fines gâchettes vers les propriétés giboyeuses de la région.

Quand la chambre de commerce locale, la députation et la mairie de Ciudad Real ont esquissé le projet, il était question d'un aéroport essentiellement consacré au fret, les grands espaces déserts de la Castille, au centre du pays, permettant d'établir une gigantesque plate-forme logistique à la croisée des principaux axes ferroviaires et autoroutes. Les années de croissance espagnole étaient en route, le crédit facile. Dans l'euphorie, personne n'a contesté la modification du projet de départ vers une infrastructure consacrée au voyage aérien bon marché, qui devait désengorger l'aéroport madrilène de Barajas.

L'aéroport Central, qui rêvait de devenir « Madrid Sud », imaginait son destin comme celui de Gérone, deuxième aéroport de Barcelone. Mais, à force de retards bureaucratiques et d'embûches politiques, « il a ouvert au plus mauvais moment, au terme d'un processus tortueux », regrette Francisco Canizares, l'adjoint à l'urbanisme de Ciudad Real.

La société propriétaire, CR Aeropuertos, a accumulé 290 millions de dettes. La Caisse d'épargne de Castille-La Manche (CCM), qui a financé l'opération à 40 %, a été placée en 2009 sous tutelle de la Banque d'Espagne après avoir frôlé la banqueroute. Le fiasco d'un tel équipement privé était-il évitable dans un pays où les aéroports à l'équilibre se comptent sur les doigts d'une main ?

Après la nomination d'administrateurs judiciaires, le président socialiste de Castille-La Manche, José Maria Barreda, a rappelé le soutien de la région « quels que soient les interlocuteurs ». Une société publique, créée en catastrophe pour « promouvoir et contribuer à la viabilité des infrastructures aéroportuaires de Castille-La Manche », a mis 140 millions d'euros à disposition de l'équipement privé, dont les coûts fixes continuent de grever le résultat : « Il serait dommage de laisser pousser l'herbe sur la piste », a assuré M. Barreda, pour qui l'infrastructure est « génératrice de richesse et d'emplois » et demeure « un facteur dynamisant de l'économie locale qui en a bien besoin ».

L'aéroport fantôme sera un enjeu des élections régionales prévues en mai 2001. Dans cette communauté autonome gouvernée historiquement par les socialistes, le Parti populaire (PP, droite) est donné favori. « Le PP estime qu'il faut faire cesser l'hypocrisie consistant à financer un équipement privé par de l'argent public », affirme Francisco Canizares, en rappelant que ni CCM ni CR Aeropuertos ne sont plus en mesure de faire face à leurs obligations. L'argent injecté par la région est, aux yeux des conservateurs, un pis-aller « en attendant qu'un repreneur miracle se manifeste ». Or les rumeurs menant à un groupe du golfe Persique puis à un fonds de pension américain se sont évanouies.

Le PP prône l'expropriation pure et simple, puis la mise en concession de cet équipement devenu public à une société spécialisée. « Si le monde ne s'écroule pas, l'aéroport a forcément un avenir », veut croire un représentant du Reino de Don Quijote (le Royaume de Don Quichotte). Cette entreprise promeut depuis le début des années 2000 un projet de « complexe résidentiel, de loisirs et d'affaires », à 16 kilomètres au sud de l'aéroport. Sur 400 hectares, le projet est colossal, puisque 4 000 chambres d'hôtel, un casino, plusieurs parcours de golf, un centre commercial et de congrès, une salle de spectacles et quelque 9 000 logements sont censés attirer à terme quelque deux millions de visiteurs à l'année et doubler la population de Ciudad Real. Plus de 160 millions d'euros ont déjà été dépensés en études et infrastructures. L'investissement final flirterait avec les 6 milliards d'euros.

Les promoteurs reconnaissent toutefois que le Royaume de Don Quichotte restera un mirage, sans un aéroport international à proximité. Celui de Ciudad Real n'avait pas pu prendre le nom du héros de Cervantès. Bien que baptisé officiellement Central, une grande stèle en acier placée à l'entrée de l'aérogare souhaite pourtant la bienvenue à l'« aéroport Don Quichotte ».

Au pays de l'ingénieux hidalgo, on ne renonce pas si vite à ses chimères.

Jean-Jacques Bozonnet

Diada 43

Two special days in my agenda: on Saturday, Sept. 11 Catalonia celebrates its National Day, the Diada as we call it. The day before, Sept. 10, is my birthday. On this occasion, my birthday celebration is going to be quite different to that of the previous years: on Friday at 7PM, the Delegation of the Catalan government to Germany celebrates the "Diada" with a concert and some 300 guests; it will be my biggest birthday celebration ever! ;)

El teu aniversari el pots viure en família, en petit comité, amb un grup d'amics a la platja... La Diada la pots viure a la Ciutadella (oi, Cris?), davant de la tele o d'internet, en un acte oficial... O... el teu aniversari el pots compartir amb 300 ànimes, moltes d'elles desconegudes, en un acte oficial amb músics de primera fila i una recepció final amb el(s) senyor(s) ambaixador(s). Ambrosio, sisplau, canapés i cava per tothom, que avui convido jo! ;) Feliç Diada a tothom!

Els déus em van fer venir al món una nit de cap de setmana, a la una d'una matinada de dissabte a diumenge. I no d'un dia qualsevol, no, sino del dia abans de la Diada Nacional; poca broma! (o potser... hmmm... calla, que no sigui que l'11 és la Diada... per commemorar el meu naixement? Hmmm... no, em sembla que no va per aquí, la cosa...)

Sigui en l'ordre que sigui, el cert és que el meu aniversari cau, justament, el dia abans de la Diada. De Catalunya estant, aquesta feta té un avantatge evident: puc celebrar-ho tant com vulgui perque l'endemà sempre és festiu! De les terres del nord estant, però, la cosa és ben bé una altra: l'11 de setembre no ve marcat en vermell als calendaris, i per a mes inri, enguany cau en dissabte. Clar que justament per això, perque enguany cau en dissabte, els catalans de Berlín celebrem la Diada... divendres, a les 19h., amb un concert de música tradicional catalana, amb intèrprets de primer ordre. Prop de 300 convidats i recepció després del concert. Vamos, la festa d'aniversari més multitudinària que hagi celebrat en la meva vida ;)

Feliç Diada Nacional a tots!

Estava tonto

... però ja no ho estic. Suposo que, com us deia, passar-me el cap de setmana a casa amb un mal de gola d'aquells que ho són fins i tot si no respires (només ho vaig provar durant uns segons, no fos cas...), no va ajudar a sentir-me especialment bé. Pitjor que això, ahir va ser l'aniversari de la S., un aniversari que queia just dos mesos després que morís en K. La vaig trucar, era a casa, plorava, volia passar el dia sola. No, parlar amb ella i pensar-hi, i pensar en el benvolgut K. no em va ajudar a sentir-me especialment bé, tampoc. I encara una altra mala notícia, poc després de xerrar amb la S.: l'amic d'una amiga, en bicicleta... un accident, ell està en coma.

No m'estranya que em sentís apagat, ahir. Saber que algun amic teu pateix no és precisament la millor recepta per encarar un nou dia amb alegria.

Avui ha estat diferent. La vida segueix. A la S. la veuré aviat, dissabte, en un sopar que em ve molt de gust, amb quatre o cinc amics. A en K. el veig continuament, assegurant-me que em portarà a un lloc del qual m'havia parlat un parell de cops, un lloc als afores de Berlín que val molt la pena de veure. Sempre que el veig em somriu; no s'hi deu estar tan malament...

Estava tonto... però ja no. Avui, a més, ha sigut un dia important: ja tenim data per a les ereccions eleccions al Parlament, les ereccions eleccions "més transcendents de la nostra història recent", ha dit el President. Així, doncs, ara sí, ara ja puc donar la notícia:

La 1. TBfC coincideix amb les eleccions al Barça i el partit Catalunya-Madrid!

Avui s'ha conegut la data de les eleccions a la presidència del Barça, que seran diumenge 28 de novembre. No s'espera que cap dels set principals candidats, Lacopa, Carretades, Puigzeros, Masia, Àdhuc, Quèmatxo i Riulera, aconsegueixi guanyar per golejada, amb la qual cosa, molt probablement, els candidats començaran a negociar tan bon punt acabi la jornada electoral.

El mateix cap de setmana, Catalunya i Madrid s'enfrontaran en el que podria ser el partit decisiu, clau per al desenvolupament de la resta de la temporada... i de totes les temporades. Si Catalunya goleja, podria allunyar-se definitivament de la resta de comunitats equips, i afrontar en solitari el seu futur.

Un cap de setmana d'aquesta importància el viuran, una desena llarga de blocàires, des de la distància. L'organització de la 1. TBfC, ben informada com estava de feia temps, va voler que els intrèpids participants en la desvirtualització alemanya no només gaudissin dels meravellosos mercats nadalencs berlinesos i d'una passejada pels carrers i places més espectaculars d'aquesta capital, sino que puguessin seguir el partit Catalunya-Madrid des de la seu de la Penya Blaugrana Catalana de la Hauptstadt, així com experimentar noves sensacions, fruit d'exercir l'anomenat "vot per correu".

Ja ho veieu, fins i tot la premsa ho ha fet públic. Vaig prometre un cap de setmana especial a Berlín, i a veure qui és elguapoolaguapa que m'ho discuteix, que ho serà...

Estic tonto

No tenia pensat fer aquest post, m'ha sortit així, de cop: Ferran, tecleja, ho necessites. Ho necessito? no ho sé, potser sí. Estic tonto. Potser és el mal de gola -sí, sí, enfoteu-vos-en tant com vulgueu; algun dia he sortit de casa poc preparat per l'hivern... Potser és el mal de gola, potser són els dies que aquí, a les terres del nord, s'escurcen a una velocitat el doble de ràpida que a la nostra Mediterrània... Potser és que s'apropa el dia 15.300 de la meva existència, i que en començo a deixar més enrere que no pas a tenir-ne al davant... No sé què és. Penso en tu, en tu i en tu, i us sento lluny. Sé que sou lluny, però perquè us hi sento? En Robbie em recorda moments, dies, sortides... anàvem a fer una copa (val, sí, jo alguna cosa sense alcohol, però anàvem "de copes"), amics, moments... Sé que sou lluny, però perquè us hi sento? Sóc jo?

Estic tonto.


Formiguetes humanes

Check this out! Don't they really look like human ants? It's beautiful, you'll like it and you might even discover a couple things of the German capital. Have a great weekend!

El vaig descobrir en aquest blog, el meu berlinès de referència. No n'havia sentit a parlar fins aleshores, i ara, un cop vist, us garanteixo que us agradarà. Es tracta d'un curtmetratge que porta per títol Little big Berlin; l'autor, Pilpop, explica això sobre la seva creació.

Us heu apuntat a la TBfC del novembre? doncs apa, ja podeu anar fent boca. Que no us hi heu apuntat? no deixeu de mirar-vos-el, de totes formes: és bonic i hi descobrireu coses d'un Berlín que potser ja coneixeu, o tal vegada encara no: els característics trens groc-i-vermell de la S-Bahn, el "puenting" des del Park Inn d'Alex, el Lustgarten que fa uns dies acollia el primer correfoc de la història de la Hauptstadt... Hi sabrieu reconèixer altres llocs o elements de la ciutat?

És cap de setmana a Berlín; schönes Wochenende noch!

Newsletter.KAT Nr. 5 (September 2010)

05
September 2010
Liebe Leserinnen und Leser,

nach dem Sommer und den Ferien nehmen wir mit neu geschöpfter Energie unsere Arbeit und den Kontakt zu Ihnen wieder auf. Wir haben auch das Layout des Newsletters etwas verändert. Wie Sie ja bereits wissen, sind Lob, Kritik und Anregungen immer willkommen.

In dieser Ausgabe finden Sie unter anderem einen Bericht über den ersten Correfoc in Berlin, eine kurze Vorstellung der katalanischen Universitäten sowie Informationen über Katalanischkurse in Deutschland.

Viel Spaß beim Lesen!

Am 28. August erleuchteten Punkt Mitternacht und trotz des von den Meteorologen angekündigten schlechten Wetters die ersten Funken den Berliner Lustgarten. Bald schon füllte sich der Platz vor dem Alten Museum mit Feuer und Rauch und das Krachen der Böller drang bis in das Innere des Doms.
Der Beginn des neuen Studienjahres ist ein guter Anlass, um das universitäre Angebot in Katalonien vorzustellen, ein modernes und attraktives Angebot, das jedes Jahr tausende von ausländischen Studenten anzieht.

Im Wintersemester 2010-2011 bietet das Institut Ramon Llull die Möglichkeit, an 23 Universitäten in ganz Deutschland die katalanische Sprache zu lernen, u. a. auch in Leipzig, wo jetzt gerade an der Universität ein Katalanischlektorat eingerichtet wurde.

Im vergangenen Jahr konnte man nur 2,9% der in Katalonien gezeigten Filme auf Katalanisch sehen. Den 2,9% standen 97,1% gegenüber, die synchronisiert oder untertitelt auf Spanisch gezeigt wurden. Um dieses Ungleichgewicht zu korrigieren, hat die Regierung von Katalonien kürzlich das Kinogesetz verabschiedet.
In Zusammenarbeit mit der Vertretung der Regierung von Katalonien in Deutschland organisiert Memorial Democràtic eine Tagung mit dem Titel „Spanische Deportierte in NS-Lagern: Geschichte und Erinnerung“. Die Tagung findet am Dienstag, dem 7. September, statt.
Am 1. September landet die Fluggesellschaft RyanAir auf dem Flughafen Barcelona. Damit wird der Flughafen die Dienste einer anderen Low-Cost-Airline anbieten, zusammen mit Vueling, welche derzeit die meisten Passagiere bringt, und EasyJet, unter anderen..
Auf der Webseite www.llull.tv gibt es jetzt den Videomitschnitt der zentralen Veranstaltung des Sant-Jordi-Festes in Berlin vom 23. April. Die Veranstaltung bestand aus einer Lesung von Gedichten von Miquel Martí i Pol.

Oriol Cruixent
Komponist und Pianist

Wenn Sie unseren Newsletter nicht erhalten möchten, schicken Sie uns bitte eine E-Mail und wir nehmen Sie aus dem Verteiler.
www.gencat.cat/deutschland
deutschland@gencat.cat

Vertretung der Regierung von Katalonien in Deutschland
Charlottenstraße 18 / D-10117 Berlin
Redaktion: Martí, Ferran

Setembre 2010
Benvolguts lectors i lectores,

Després de l’estiu i les vacances, reprenem el curs i el contacte amb vosaltres amb energies renovades. També hem renovat una mica el disseny del butlletí electrònic. Ja sabeu que tant les lloances com les crítiques i els suggeriments són sempre benvinguts.

En aquest número hi trobareu una crònica del primer correfoc berlinès, una breu presentació de les universitats catalanes i indicacions sobre classes presencials de català a Alemanya, entre d’altres informacions.

Bona lectura i bona represa!

El passat 28 d’agost, al punt de la mitjanit i desafiant el mal temps anunciat pels meteoròlegs, les primeres guspires van il·luminar el Lustgarten de Berlín. Ben aviat, l’espai que queda just davant l’Altes Museum es va omplir de foc i de fum i el soroll dels petards arribava clarament fins a dins de la Catedral.
L’inici de curs és una bona ocasió per presentar l’oferta universitària de Catalunya, una oferta moderna i atractiva que atrau milers d’estudiants estrangers cada any.
Durant el curs 2010-2011, l’Institut Ramon Llull ofereix la possibilitat d’aprendre la llengua catalana a 23 universitats de tot Alemanya, entre elles la de Leipzig, que s’estrena com a universitat amb lectorat de català.
L’any passat, només el 2,9% de les pel·lícules exhibides a Catalunya es van poder veure en català. Un 2,9% que contrasta amb el 97,1% que es van mostrar doblades o subtitulades al castellà. Amb la intenció de corregir aquesta anomalia, el Govern de la Generalitat ha aprovat recentment la Llei del cinema.
Amb la col·laboració de la Delegació de la Generalitat de Catalunya a Alemanya, Memorial Democràtic organitza una jornada amb el títol “La deportació espanyola als camps nazis: història i memòria”. L'acte tindrà lloc dimarts 7 de setembre.
L’1 de setembre, la companyia aèria RyanAir aterra a la capital catalana. L’aeroport de Barcelona oferirà així els serveis d’una altra companyia de baix cost, juntament amb Vueling (la que més passatgers aporta actualment a la instal·lació aeroportuària d’El Prat) i EasyJet, entre d'altres.
Ja es troba disponible l’enregistrament de l’acte central de la Diada de Sant Jordi a Berlín, el passat 23 d’abril. L’acte va consistir en una lectura de poemes de Miquel Martí i Pol, per part del cantautor Lluís Llach i de l’actriu Hanna Schygulla.

Oriol Cruixent
Compositor i pianista

Si no voleu rebre aquest Butlletí envieu-nos un correu i us donarem de baixa del nostre directori:
www.gencat.cat/deutschland
deutschland@gencat.cat

Delegació de la Generalitat de Catalunya a Alemanya
Charlottenstraße 18 / D-10117 Berlin
Redacció: Martí, Ferran